泰歌中譯* ป๊อบ ปองกูล -ภาพจำ (記憶)
ป๊อบ ปองกูล -ภาพจำ ( 記憶 ) จากวันนั้นที่เธอผ่านมา โชคชะตาให้เราเจอะกัน 自從你出現 命運讓我們相遇 และเวลาพัดพาให้ฉันไปไกลจากเธอ 而時光流逝將我與你分離 ที่ตรงนั้นก็กลายเป็นเขา เข้ามาแทนที่คำว่าเรา 在那裡的人成了他 他走進變成了你們 ไม่มีแล้วคืนวันที่ฉันได้อยู่ใกล้เธอ 再也沒能暮暮朝朝伴你身邊 (*) แต่ (เพราะ) ใจฉันมันมีแต่เธอ มีแต่เธอเท่านั้น 但是 ( 因為 ) 我心只有你 就只有你 ในสมองมันมีแต่เธอ แม้ผ่านไปเนิ่นนาน 在我腦海裡就只有你 即使年深歲久 มันจะลบจะลืมยังไง เมื่อไม่มีใครผ่านมาทั้งนั้น 該如何消除呢 如何遺忘呢 再也沒有誰走進我的心 ไม่เคยมีใครมาแทนที่เธอในใจฉัน 在我心中不曾有人可取代你 (**) ภาพจำยังชัดเจน เหมือนเดิมทุกอย่าง 過去的記憶還很清晰 一往如昔 ภาพเธอยังชัดเจน เหมือนเดิมไม่ต่าง 你的影像還是好清楚 依然如舊 แต่ภาพของฉันในใจเธอ ที่มีภาพเขาเข้ามาแทนคงแสนเลือนลาง 但在你心中 我的影像已被他替代 可能已模糊不清 ภาพจำของเรามันคงต่างกัน 也許我們的記憶畫面是不同的 แค่อยากรู้ว่าเป็นอย่างไร เมื่อเวลาที่เราต้องไกล 只是想知道自我們分開之後 你過得怎麼樣 เธอยังจำฉันได้อยู่ไหมหรือมีแต่เขา 你還記得我嗎 ? 還是只記得他 อยากให้รู้ว่าฉันเข้าใจ ไม่โกรธเธอและไม่โทษใคร 只想讓你知道我明白 不氣你也不怪誰